Cicle novel·les i novel·listes de la Primera Guerra Mundial: Doctor Zhivago
Doctor Zhivago
de Boris Pasternak
Barcelona : Galaxia Gutenberg : Círculo de Lectores, cop. 2010. Demaneu la reserva d’aquest document.
Traducció: Marta Rebón
Traducció dels poemes: Marta Rebón i Ferran Mateo
Publicada originalment a Itàlia el 1957, la novel·la es situa a Rússia, durant la revolució bolxevic (1917) i fins a l’època estalinista. La guerra civil que segueix a la revolució deixa un país dividit. Enmig del conflicte, trobem el drama íntim d’un home de gran sensibilitat que lluita per trobar el seu lloc i sobreviure. Aquest home és Zhivago, poeta i cirurgià, marit i amant. La vida trastornada per la guerra afecta les vides d’altres, inclosa Tonya, la seva esposa, i Lara, la dona de la qual s’enamora apassionadament.
Clàssic de la literatura universal i obra mestre de l’autor, l’any 1967, el director de cinema David Lean va adoptar el guió cinematogràfic.
Com a curiositat comentar que l’autor, Boris Pasternak, destacà especialment com poeta. Ja de jove, per casa seva entraven i sortien escriptors i artistes com Serguei Rakhmàninov, Rainer Maria Rilke i Lev Nikolàievitx Tolstoi. L’any 1958, li fou otorgat el Premi Nobel de Literatura pel seu gran assoliment en la poesia lírica contemporània i en el camp de la gran tradició èpica russa.
Deixa el teu comentari!